„tro“: substantiv, navneord tro [tʀoːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Glauben Glaube(n)hankøn | maskulin m (på anakkusativ | Akkusativ akk) tro tro examples den kristne tro der christliche Glaube den kristne tro min tro! wahrhaftig! min tro! i god tro in gutem Glauben i god tro på tro og love auf Treu und Glauben på tro og love nære tro til noget aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk vertrauen nære tro til noget hide examplesshow examples
„I“ I, iNeutrum | intetkøn n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I, i I, iNeutrum | intetkøn n I I
„I“: pronomen, stedord Ipronomen, stedord | Pronomen pron, i [iːʔ] <-et; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I, i I, iintetkøn | Neutrum n I I
„tro“ tro [tʀoːʔ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) treu, getreu treu, getreu tro tro examples være tro mod sin overbevisning seiner Überzeugung treu bleiben være tro mod sin overbevisning
„tro“: verbum tro [tʀoːʔ]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) glauben, trauen glauben tro tro trauendativ | Dativ dat tro tro examples tro på noget annoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk glauben tro på noget tro én jemandem glauben tro én man skulle tro man könnte meinen man skulle tro hvem skulle have troet det? wer hätte das gedacht? hvem skulle have troet det? det vil jeg bedst tro das glaube ich (gern) det vil jeg bedst tro det kan du tro! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg das kannst du mir glauben! det kan du tro! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg du tror fejl, hvis … du irrst dich, wenn … du tror fejl, hvis … du kan tro nej! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg auf (gar) keinen Fall! du kan tro nej! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nå, så det tror du! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg denkste!, das könnte dir so passen! nå, så det tror du! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hun troede ikke sine egne øjne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg sie traute ihren Augen nicht hun troede ikke sine egne øjne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„gode“: substantiv, navneord gode [ˈgoːðə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-t; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gut, Vorteil, Vorzug Gutintetkøn | Neutrum n gode gode Vorteilhankøn | maskulin m gode Vorzughankøn | maskulin m gode gode
„god“ god [goːʔ(ð), go] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gut... gütig... reichlich... guten Morgen!... gute Nacht!... frohes Fest Weihnachten!... examples godt [gɔd]intetkøn | Neutrum n gut godt [gɔd]intetkøn | Neutrum n godt [gɔd]intetkøn | Neutrum n gütig godt [gɔd]intetkøn | Neutrum n godt [gɔd]intetkøn | Neutrum n reichlich, genug Zeit godt [gɔd]intetkøn | Neutrum n god morgen (dag, aften)! guten Morgen (Tag, Abend)! god morgen (dag, aften)! god nat! gute Nacht! god nat! god jul! frohes Fest (Weihnachten)! god jul! godt nytår! Prost Neujahr!, Ein gutes neues Jahr! godt nytår! vær så god! bitte sei(en Sie) so gut! vær så god! det er godt es ist gut det er godt så er det godt! jetzt ist's aber gut!, jetzt reicht's! Schluss jetzt! så er det godt! god til at tegne gut im Zeichnen god til at tegne hun er god nok! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg sie ist in Ordnung! hun er god nok! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg han er godt dum! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg er ist ganz schön blöd!, er ist schön dumm! han er godt dum! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg godt nok gut genug zwar godt nok jeg har det godt mir geht's gut jeg har det godt hav det godt! lass es dir gut gehen hav det godt! så kan han have det så godt! dann muss er selbst weitersehen! så kan han have det så godt! det har god tid das hat Zeit det har god tid en god time eine gute (eller | oderod reichliche) Stunde en god time godt og vel gut und gerne godt og vel det ved jeg godt das weiß ich schon det ved jeg godt De må godt … Sie dürfen gern … De må godt … du må godt … du darfst gern … du må godt … det er godt gjort es ist gut gemacht det er godt gjort det er godt gjort dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg allerhand!, so eine Frechheit! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det er godt gjort dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det kan godt være das mag (schon) sein, das ist leicht möglich det kan godt være børnene har godt af sol Sonne tut den Kindern gut børnene har godt af sol det har han godt af! das geschieht ihm recht!, das schadet ihm gar nichts det har han godt af! hvad skal det være godt for? was soll (denn) das? hvad skal det være godt for? i god tid zeitig i god tid have godt med penge viel Geld haben have godt med penge det gode das Gute det gode for meget af det gode des Guten zu viel for meget af det gode tage én med det gode jemanden mit Güte behandeln tage én med det gode til gode zugute til gode have penge til gode Geld guthaben have penge til gode ih, du godeste! ach du meine Güte! ih, du godeste! hide examplesshow examples
„gode“: substantiv, navneord gode [ˈgoːðə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gode → see „god“ gode → see „god“
„gods“: substantiv, navneord gods [gos]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gut, Güter Gutintetkøn | Neutrum n gods gods Güterintetkøn | Neutrum n /flertal | Plural pl gods gods
„i“ i [i, iːʔ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in, zu, an in i i zu i i an i i examples i spidsen an der Spitze i spidsen gå i land an Land gehen gå i land gå i seng zu Bett gehen gå i seng være i dårligt humør schlechter Laune sein være i dårligt humør i fjor letztes (eller | oderod voriges) Jahr i fjor i august im August i august i dag heute i dag i går (aftes) gestern (Abend) i går (aftes) i forgårs vorgestern i forgårs i aften heute Abend i aften i aftes gestern Abend i aftes i mandags letzten (eller | oderod vorigen) Montag i mandags (nu) i år in diesem Jahr (nu) i år i sin tid seinerzeit i sin tid hun bliver i to uger sie bleibt zwei Wochen hun bliver i to uger i lang tid seit langem i lang tid ti minutter i to zehn (Minuten) vor zwei ti minutter i to i og for sig an (und für) sich i og for sig i og med at weil wenn i og med at den femogtyvende i ellevte 1882 der fünfundzwanzigste elfte 1882 den femogtyvende i ellevte 1882 hide examplesshow examples